La 7e édition du Philippine International Comics Festival (PICOF) est En cours jusqu'au 12 juillet au Ayala Malls The 30th à Pasig City, le Japon occupant le devant de la scène en tant que pays à l'honneur cette année. Parmi ses programmes phares figure SINTA (Bien-aimé) : Histoires queer à travers l'Asie, une exposition internationale de bandes dessinées réalisée en partenariat avec The Japan Foundation et BLushCon, présentant les œuvres de créateurs de bandes dessinées queer du Japon et d'Asie du Sud-Est. L'exposition présente des artistes tels que Masaomi Ito, Ayu Yamane, antarcticbear, Isha Wang, Kayraa, Everwetscent, blue, Scottyiscringe, Tagasaing et Tsambolero, mettant en avant des histoires d'amour, d'identité et d'appartenance à travers les cultures. Dans le cadre de l'Année de l'amitié Japon-Philippines 2026, l'événement proposera également des masterclasses, des conférences d'artistes et des tables rondes explorant les mangas, le Boys’ Love (BL) et la narration queer contemporaine, tout en poursuivant la mission du PICOF de promouvoir les komiks philippins et de favoriser les échanges créatifs internationaux.
Le groupe d'illustration pour enfants Ang Ilustrador ng Kabataan (Ang INK) marque son 35e anniversaire avec Stories We Tell, une exposition qui se tiendra du 11 juillet au 8 août à la Fundacion Sansó à San Juan City. Présentant plus de 70 œuvres d'art des membres d'Ang INK, l'exposition célébrera le pouvoir de la narration visuelle en invitant les spectateurs à imaginer les récits qui se déroulent entre le début et la fin de chaque œuvre. Une exposition complémentaire, Side Stories, au ScholarSip Café du lieu, rend hommage à l'illustrateur et artiste graphique feu Robert A. Alejandro, honorant sa conviction que l'art devrait être accessible à tous et que chaque enfant mérite la possibilité de créer et de raconter des histoires. La célébration d'un mois comprend également des tables rondes, des ateliers, des examens de portfolios, des séances de narration et des activités familiales mettant en valeur l'artisanat et l'impact de l'illustration aux Philippines.
MO_SPACE ouvrira deux nouvelles expositions le 11 juillet : Renegade Garden de Jan Balquin à la Main Gallery et New Ghosts de Hanna Pettyjohn dans la Gallery 2, toutes deux visibles jusqu'au 9 août. Dans Renegade Garden, Mme Balquin explore la perception, la beauté et la matérialité à travers un jardin miniature combinant fleurs réelles et artificielles, permettant à la décomposition naturelle de remettre en question les idées d'authenticité et de permanence. Pendant ce temps, New Ghosts voit Mme Pettyjohn revisiter des années de documentation de l'atelier de poterie de ses parents, transformant des photographies en peintures et en œuvres céramiques qui examinent la mémoire, la traduction et l'évolution progressive des objets à travers des actes répétés de représentation. Les expositions seront ouvertes tous les jours de 10 h à 19 h chez MO_Space, Bonifacio High Street, Makati City.
Le Metropolitan Museum of Manila (The M) organise une série d'ateliers de gravure chaque samedi, de 9 h à 16 h, jusqu'en novembre. Ouverts aux débutants comme aux créateurs expérimentés (à partir de 12 ans), ces ateliers pratiques présentent une gamme de techniques de gravure tout en encourageant les participants à créer des estampes originales et à expérimenter avec la couleur et les éditions. Dirigés par les graveurs Ambie Abaño, Henrielle Baltazar Pagkaliwangan, Jone Sibugan et Anton Villaruel, les inscriptions pour la série sont encore ouvertes. Par ailleurs, « Foundations of Framing: Principles and Practice » aura lieu le samedi 25 juillet, de 14 h à 15 h 30. Il s'agit d'une conférence et d'une démonstration en direct sur les essentiels de l'encadrement professionnel d'œuvres d'art. Apprenez comment un encadrement approprié protège, préserve et améliore les œuvres d'art tout en acquérant des connaissances pratiques sur les matériaux d'encadrement, les meilleures pratiques de l'industrie et ce qu'il faut rechercher lors du travail avec un encadreur sur mesure. Pour plus d'informations et de questions supplémentaires sur les ateliers, contactez l'Responsable de l'éducation de The M, Pat Zulueta, à pat.zulueta@metmuseummanila.org. Pendant ce temps, plusieurs expositions sont En cours au musée : Winna Go: Seams of Memory, est En cours à Groundspace jusqu'au 12 juillet ; Threads of Dreams est visible jusqu'au 26 juillet à la South Gallery du 2e étage ; Power of Engagement peut être vue à la North Gallery du 3e étage ; et Femme Hommage: Selected Works from the M Collection est exposée à la South Gallery du 3e étage. Le Metropolitan Museum of Manila se trouve au MK Tan Center, 30th St., BGC, Taguig. Il est ouvert du mardi au vendredi de 11 h à 18 h, et le samedi et le dimanche de 10 h à 18 h, sauf les jours fériés.
L'Ambassade d'Espagne aux Philippines — par l'intermédiaire de l'Instituto Cervantes et de ses bureaux culturels et éducatifs — conclut la première moitié de son calendrier culturel cette année avec une série d'expositions et d'initiatives artistiques présentées dans divers lieux à Manille. Au cours des derniers mois, l'Ambassade a collaboré avec des artistes et des institutions locaux et espagnols pour présenter des expositions qui mettent en lumière les riches liens artistiques et historiques entre les deux pays. Ces expositions sont toujours visibles. Au Museo San Agustín à Intramuros, l'exposition Buen Camino présente les différents itinéraires du Camino de Santiago que les pèlerins suivent à pied jusqu'à la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle. Une exposition stimulante présentée simultanément à l'Instituto Cervantes à Intramuros et au Musée UP Vargas à Diliman, Quezon City, est Melodías del pensamiento (Mélodies de la pensée), une série de photographies de l'artiste espagnol García de Marina qui explore la musique au-delà du domaine sonore, transformant les instruments, les partitions et les éléments musicaux en métaphores visuelles. Aux côtés de l'exposition García de Marina au Musée UP Vargas se trouve une autre collaboration avec une artiste espagnole intitulée Embracing the wind, Cradling the water par Cristina Mejías. Manila Calling, une exposition itinérante visible au Centro de Turismo à Intramuros, rassemble 70 artistes d'Espagne, des Philippines et du Japon, dont les œuvres, initialement peintes sur les murs de différentes villes, sont imprimées sur tissu de soie. En face de Manila Calling au même étage se trouve l'exposition permanente Four Centuries of Spanish Engineering Overseas. Visible à Fort Santiago, une murale colorée arborant le mot « TAGPUAN » par le collectif d'art urbain basé à Madrid Boa Mistura. L'Instituto de Historia y Cultura Naval de l'Espagne ainsi que l'Archivo Histórico de la Armada « Juan Sebastián Elcano » ont uni leurs forces pour aider à produire l'exposition Returning to Manila: The Galleon Trade in Maps, au Museo del Galeón à Mall of Asia. Et à Baler, Aurora, la Journée de l'amitié philippino-espagnole a été marquée par l'ouverture du nouveau musée du National Museum of the Philippines, présentant une galerie dédiée aux liens durables d'amitié, d'histoire et d'échange culturel entre les Philippines et l'Espagne.
La Constantino Foundation et le Yuchengco Museum ont officiellement prolongé la durée de Pasts Revisited: An Exhibit on a Usable History and the Romance of Renato Constantino and Letizia Roxas Constantino jusqu'au 31 juillet. Actuellement hébergée au musée à l'intérieur du RCBC Plaza à Makati City, l'exposition met en lumière le célèbre duo d'historiens mari et femme dont les écrits ont profondément remodelé l'identité philippine. Pour la première fois, le public peut voir des artefacts personnels, des œuvres d'art et des photos rares, des notes historiques et des expressions contemporaines. Sont exposés des manuscrits de livres jamais vus auparavant, des lettres personnelles, le bureau d'écriture de Renato et ses pipes en bois, qui étaient autrefois si convoitées que l'Artiste national Vicente Manansala aurait troqué une peinture personnalisée pour en acquérir une. Des œuvres d'art offertes au couple par Manansala et les peintres renommés Malang et Araceli Dans, ainsi que des photos avec des amis proches comme les sénateurs Claro M. Recto et Lorenzo Tañada, sont également exposées avec des notes manuscrites d'historiens tels que William Henry Scott, Doreen Fernandez et Edilberto Alegre. De plus, il y a de nouvelles œuvres d'art explorant une « histoire utilisable » créées en collaboration avec le groupe de plaidoyer 350 Pilipinas, y compris le projet « Alas ng Bayan », qui met en lumière cinq femmes philippines qui ont résisté à l'oppression nationale. Le musée est ouvert du lundi au samedi, de 10 h à 18 h. Des frais d'entrée s'appliquent, avec des réductions disponibles pour les étudiants, les enseignants, les personnes âgées et les personnes handicapées. Les visites de groupe peuvent être programmées en contactant info@constantinofoundation.org.


