文章作者、来源:镜相工作室
“一位作者说,AI写得比他好。”
。不久li>
从现实角度来说,作者隐瞒用AI写作的事实,相当于给我埋了一颗定时炸弹。中级出版证并不好考,如果我出的书里有AI稿,不符合出版质量要求,累积到一定数量后,我有可能被吊销资格证,对我的影响非常大。
矛盾的点也在这里。我要为风险担责,但目前没有工具和规章制度,能够帮助我百分百筛选掉这些AI写的书。我们和作者的合同,第一条始终是作者要保证作品是原创的,但具体到AI写作问题上,法律是滞后的,真出了问题我们也很难去追责。
我和领导反馈相关问题的时候,我也不能证实作者用了AI。如果直接去质问作者,作者还会觉得被侮辱了。有些书,可能合同都签完了,只能沟通删改掉我们认为有问题的部分。作者死不承认的部分,我们也不能一棍子打死。前面说的书就是这种情况,目前是删改完继续推进出版。
其实我没办法保证出版的书百分百是作者写的。对出版社来说,“百分百人类写的书”更像是一种广告语,它创作的全过程没有记录,也没有质量检测报告,你很难证明这一点。
我现在不再把“出版”当成一件非常理想主义的事情,而是尊重它作为商品以及作为工作的属性。我讨厌AI文稿,也讨厌写得很差的人类原创。所以我真正改变的心态是:不管这本书我对它的评价是高是低,只要我确定要做这本书,那我就认真地做,不区别对待。
我们出版社从2022年底开始接触AI,当时ChatGPT刚出来,编辑部里有人转发,大家也就是看个热闹。真正开始把AI用进日常工作,是2023年。我们社整体上鼓励拥抱AI,领导支持,有培训,也有了操作流程,大家心态都比较开放,我也不抗拒使用。
我负责2到18岁英文读物,全英文,偶尔带点译文。内容方面,AI最实用的场景是审稿——拼写错误、标点符号、用词不当,这些AI抓得又快又准,比我肉眼扫一遍省力多了,能提升效率。
还有一些配套资源,比如给老师的教案、给家长的阅读指导,翻译和优化我都交给AI。有的书还会配动画素材,我们也开始尝试用AI生成一部分。对于AI生产的这部分内容,我们都会标注。
这是编辑阶段的AI使用,但用在写稿上,从业五年,我可以充满信心地说,我接触的作者里,没有用AI写稿的。
我们有长期合作的作者资源,这些人写作有自己的风格,故事怎么反转、图文怎么呼应、伏笔埋在哪儿,编辑长期跟一个人合作,一眼就能分辨出来。这些目前AI做不出来,它生成的语言是常规的,你得跟它反复对话很多次,才可能稍微靠近那种独特性。
不过,我并不排斥作者使用AI。
去年我去意大利参加博洛尼亚国际儿童书展,论坛上专门讨论AI对出版业的影响。一位作者直接分享,他已经用AI写书,“AI写得比我好”,听到这句话,我当时挺震惊的。
台上,另一个作者明显保守很多,不太愿意承认AI的价值。我猜想,私下里很多作者已经在用AI了,只是公开场合不太会说,怕显得自己没价值。
作为编辑,我的态度就是:过程我不在乎,我只在乎你交出来的东西有没有价值。这个“价值”很难量化,我也没法回答,但作者、编辑和读者都能从各自的角度感受到。
这几年,图书出版的过程越来越模糊了,你很难界定AI是否有被使用。特别是大众类的图书,心理学、通识、励志这些,AI写出来的东西已经足够好了,数据库太大了,风格模仿得很像。但目前,我们出版的这类英语读物,数据库小,AI还学不像。
我想,AI技术提升后,我们也会面临图书中使用AI的情况。到时候,如果作者的框架、想法、创意是独特的,用AI优化措辞无所谓。如果作者没有自己的思路,纯靠AI生成常规的东西,那我们也不需要这样的作者,因为我自己就能生成。
但现在,AI在编辑阶段, 也容易出现错误。审稿的时候它确实能抓拼写错误,但一旦涉及事实核查,有时候AI真的是在瞎说,还说得很有道理。你要是依赖它,分分钟踩坑。
所以我现在对AI的定位很明确:只是一个辅助工具,不具备可信度,不能依赖它。它反馈的每一个点,我都得自己去核实,编辑流程还是一样严格。
回过头看,我们行业的氛围已经被AI改变。至少从ChatGPT、DeepSeek这种大模型出来以后,讨论就多了。今年明显可以感觉到,一种氛围是“不用AI那就落后了”,各种国内工具更新迭代超级快。
我觉得没法阻止AI在出版界的使用。可能对作者、编辑来说,真正改变的可能是,要在使用AI的稿子里发挥自己的创造性,找到不一样的、有价值的东西。
","author":"ME精选","type":"转载"}


